Орфоэпия

Термин «орфоэпия» употребляется в лингвистике в двух значениях:

1) совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: нормы произношения звуков в разных позициях, нормы ударения и интонации;
2) наука, которая изучает варьирование произносительных норм литературного языка и вырабатывает произносительные рекомендации (орфоэпические правила).

Различия между этими определениями следующее: во втором понимании из области орфоэпии исключаются те произносительные нормы, которые связаны с действием фонетических законов: изменение произношения гласных в безударных слогах (редукция), позиционное оглушение/озвончение согласных и др.

К сфере орфоэпии при таком понимании относят лишь такие произносительные нормы, которые допускают вариативность в литературном языке, например возможность произношения после шипящих как [а], так и [ы] ([жара], но [жысм'ин]).

Из норм, допускающих вариативность произношения в одной и той же позиции, необходимо отметить следующие нормы, актуализированные в школьном курсе русского языка:
1) произношение твердого и мягкого согласного перед е в заимствованных словах,
2) произношение в отдельных словах сочетаний чт и чн как [шт] и [шн],
3) произношение звуков [ж] и [ж'] на месте сочетаний жж, жд, зж,
4) вариативность позиционного смягчения согласных в отдельных группах,
5) вариативность ударения в отдельных словах и словоформах.

Именно такие, связанные с произношением отдельных слов и форм слов нормы произношения являются объектом описания в орфоэпических словарях.

Школьные учебники определяют орфоэпию как науку о произношении, то есть в первом значении.

Таким образом, к сфере орфоэпии принадлежат все произносительные нормы русского языка: реализация гласных в безударных слогах, оглушение / озвончение согласных в определенных позициях, мягкость согласного перед согласным и др.

Основные правила русского литературного произношения

В русском литературном языке в силу определенных звуковых законов (ассимиляции, диссимиляции, редукции) в словах установилось произношение отдельных звуков, их сочетаний, не соответствующее написанию. Пишем что, кого, ходил, учиться, а произносить надо [што], [каво], [хадил], [учицца] и т. д.

Это и принято считать произносительной нормой литературного языка, которая устанавливалась задолго до появления правил орфоэпии. С течением времени выработались правила произношения, которые стали обязательными для литературной речи.


Важнейшими из этих правил являются следующие

1. Гласные звуки произносятся отчетливо (в соответствии с их написанием) только под ударением (поговорИли, хОдим, смЕлый, бЕлый, нОсим). В безударном же положении гласные звуки произносятся по-разному.


2. Гласный о в  безударном положении произносить следует как звук, близкий к а [вАда], [хАрАшо], [кАсили], [горАТ], а писать — вода, хорошо, косили, город.


3. Безударные е, я надо произносить как звук, близкий к и [вИсна], [пасИвная], [плИсать], [пИрИсматрели], а писать — весна, посевная, плясать, пересмотрели.


4. Звонкие согласные (парные) на конце слов и перед глухими согласными в середине слова должны произноситься как соответствующие им парные глухие [дуП], [гораТ], [хлеП], [мароС], [дароШка], [гриПки], [проЗьба], [малаДьба], [реСкий], а пишется — дуб, город, хлеб, мороз, дорожка, грибки, просьба.


5. Звук г должен произноситься как взрывной, кроме слова Бог, которое произносится с придыханием. На конце слов вместо г  звучит парный ему глухой к [друК], [книК], [сапоК], [моК], а пишется — друг, книг, сапог, мог и т. д.


6. Согласные с, з перед шипящими ж, ш, ч должны произноситься как шипящие долгие [Жжечь], [Ж жаром], [беЖЖизненный], а пишется сжечь, с-жаром, безжизненный. В начале некоторых слов сч звучит как щ [Щастье], [Щет], [Щитать], а пишется — счастье, счет, считать.


7. В некоторых словах сочетание чн произносится как [канеШНа], [скуШНа], [яиШНица], [сквореШНик], [НикитиШНа], [СаввиШна], [прачеШНая], а пишется конечно, скучно, яичница, скворечник, Никитична, Саввична, прачечная. В некоторых словах допускается двоякое произношение — булочная—[булоШНая], молочный — [молоШНый], но пишется только булочная, молочный. В большинстве же слов сочетание чн произносится в соответствии с написанием (вечный, дачный, прочный, ночной, печной).


8. Слова что, чтобы произносить следует как [што], [штобы].


9. При стечении ряда согласных - рдц, стн, стл и др. обычно один из этих звуков не произносится. Пишем: сердце, честный, лестница, счастливый, а произносим [сеРЦе], [чеСНый], [леСНица], [щаСЛивый].


10.  Окончания -ого, -его надо произносить как ава, ива [краснАВА],[синИВА], [кАВО], [чИВО], а писать красного, синего, кого, чего.


11.  Окончания -ться, -тся (учиться, учится) произносятся как -цца [учиЦЦА], [смеяЦЦА], [встричаЦЦА].


12.  В словах иноязычного происхождения, прочно вошедших в русский язык, согласные перед [э] (е) смягчаются: бассейн, бактерия, бюллетень, брюнет, берет, винегрет, девиз, декорация, инцидент, картотека, категория, катер, кофе, музей, Одесса, президент, ремарка, режиссер, резус, тема, теория, термин, тенор, термометр, фанера, шинель, эффект и т. п.

13.  Однако в ряде случаев перед [э] (е) все же отмечается произношение твердых согласных. Эта норма относится прежде всего к зубным согласным [д], [т], [н], [с], [з]: ан[тэ]нна, а[тэ]лъе, биз[нэ]с, бифш[тэ]кс, [,дэ]колъ[тэ], [дэ][тэ]ктив, ин[тэ]рвъю, ин[тэ]ръер, каш[нэ], ко[тэ]дж, о[тэ]лъ, пас[тэ]льные краски, поло[нэ]з, син[тэ]тика, со[нэ]т, [тэ]мбр, [тэ]мп, [тэ]ннис, [тэ]рмос, [тэ]ст, тос[тэ]р, компъю[тэ]р, фо[нэ]тика, цита[дэ]лъ, ше[дэ]вр.

14. Двойные согласные как в исконно русских словах, так и словах иноязычного происхождения в большинстве случаев произносятся как одинарные (т. е. без протяженности их). Пишем: Россия, русский, одиннадцать, общественный, сделанный, аккорд, аннулировать, аккомпанемент, ассистент, аккуратно, баллон, суббота, грамм, грипп, класс, корреспондент,  теннис и т. д., а произносим эти слова без удвоения этих согласных, за исключением немногих слов, в которых и пишутся и произносятся удвоенные согласные (ванна, манна, гамм и др.).
 

В ряде иноязычных слов после согласных и и пишется е, хотя произносится э (диета, гигиена, атеист, ателье, кашне, кофе, пенсне, партер), исключения: сэр, мэр, пэр. После остальных гласных чаще пишется и произносится э (поэзия, поэт, силуэт, маэстро, но: проект, реестр).


В ряде иноязычных слов после согласных, которые произносятся мягко, пишется и произносится е (музей. техникум, академия, декан, декада, одеколон, фанера, темпы).

В русских словах после ж, ш, ц произносится э, а пишется всегда  е (железо, даже, шесть, тише, целый, на конце).


13.  Двойные согласные как в исконно русских словах, так и словах иноязычного происхождения в большинстве случаев произносятся как одинарные (т. е. без протяженности их).

Пишем: Россия, русский, одиннадцать, общественный, сделанный, аккорд, аннулировать, аккомпанемент, ассистент, аккуратно, баллон, суббота, грамм, грипп, класс, корреспондент,  теннис и т. д., а произносим эти слова без удвоения этих согласных, за исключением немногих слов, в которых и пишутся и произносятся удвоенные согласные (ванна, манна, гамм и др.).

Орфоэпический разбор слова

Орфоэпический разбор слова осуществляется по следующему плану:
1. Прочитать слово про себя. Подумать и решить, может ли слово звучать по-другому.
2. Посмотреть в орфоэпическом словаре, как правильно произносится слово.
3. Произнести слово правильно. ( Если проводится письменный разбор, то записать слово с пояснениями (пометами) произношения и ударения.)

Образец орфоэпического разбора.

Краси'вее - ударение только на втором слоге.
Коне'чно  [шн].
купе' [ пэ'] нескл., существительное.

 

Комментарии  

 
+29 #1 Арина Балабанова 07.10.2014 15:01
Спасибо ,а то я все это забыла :D 8) ;-)
Цитировать
 
 
+14 #2 Надя 19.11.2014 12:08
Спасибо, очень помогло в решении домашнего задания.
Цитировать
 
 
+7 #3 катя салдаева 20.01.2015 15:54
Спасибо. Помогло. :P :roll: ;-) :-) =P:[:]
Цитировать
 
 
+4 #4 Лиза 23.01.2015 18:25
Спасибо, прикольно :-* :-) :roll:
Цитировать
 
 
+4 #5 Галина 12.05.2015 16:51
Спасибо,к экзаменам готовлюсь!!!Оче нь помогли.
Цитировать
 
 
-7 #6 Жека 19.05.2015 22:04
Это изи у нас вообще по другому орфоэпический разбор, ну по крайней мере у нас другие обозначение звуков.например [ъ]-ер или [ь]-ерь
Цитировать
 
 
+2 #7 Ольга Викторовна 24.07.2016 15:34
Удивили некоторые формулировки в п.12. Во-первых, разъяснения того, какая буква пишется вразрез с произношением, относятся к разделу "Орфография", а не "Орфоэпия". Во-вторых формулировки типа "пишется и произносится е" некорректны, т.к. звука Е (так же, как и Ё,Ю,Я) не существует. Есть буква Е, которая после гласной буквы обозначает 2 звука: [й] и [э] (моет - [моЙЭт]), а после согласной - [э] и смягчение предшествующего согласного звука (лес - [л'эс]). Ну, и наконец: правильно ли я поняла, что вы советуете слова "гигиена" и "кофе" произносить как [гигИЭна] и [коФЭ]? Если да, то из какого источника почерпнуты эти рекомендации. Пишу все это именно потому, что в целом высоко ценю ваш сайт, регулярно пользуюсь им и рекомендую ученикам. Видимо, раздел "Орфоэпия" делался одним из первых и получился сырым. Думаю, стоит его откорректироват ь - тогда я с легким сердцем удалю свой комментарий.
Цитировать
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить