Неполные предложенияС точки зрения полноты структуры предложения делятся на полные и неполные. Полными называются предложения, в которых имеются все члены, необходимые для выражения мысли.
Неполными называются предложения, в которых пропущен какой-либо необходимый по смыслу и структуре член предложения (главный или второстепенный).
Неполными могут быть двусоставные и односоставные, распространенные и нераспространенные предложения.
Возможность пропуска членов предложения объясняется тем, что они ясны из контекста, из ситуации речи или из структуры самого предложения. Таким образом, смысл неполных предложений воспринимается с опорой на ситуацию или контекст.
Вот пример неполных предложений, в которых пропущенное подлежащее восстанавливается из контекста.
Шла, шла. И вдруг перед собою с холма господский видит дом, селенье, рощу под холмом и сад над светлою рекою. (А.С. Пушкин.) (Контекст – предшествующее предложение: В поле чистом, луны при свете серебристом, в свои мечты погружена, Татьяна долго шла одна.)
Примеры неполных предложений, пропущенные члены которых восстанавливаются из ситуации.
Мужа повалил да хочет поглядеть на вдовьи слезы. Бессовестный! (А.С. Пушкин) – слова Лепорелло, отклик на высказанное его господином, Дон Гуаном, желание познакомиться с Доной Анной. Ясно, что пропущенное подлежащее – он или Дон Гуан.
– О боже мой! И здесь, при этом гробе! (А.С. Пушкин.) Это – неполное предложение – реакция Доны Анны на слова главного героя «Каменного гостя»: Дон Гуан сознался, что он не монах, а «несчастный, жертва страсти безнадежной». В его реплике нет ни одного слова, которое могло бы занять место пропущенных членов предложения, но исходя из ситуации их приблизительно можно восстановить так: «Вы смеете это говорить здесь, при этом гробе!».
Пропущены могут быть:
- подлежащее: Как твердо в роль свою вошла! (А.С. Пушкин) (Подлежащее восстанавливается по подлежащему из предыдущего предложения: Как измениласяТатьяна!);
Пропал бы, как волдырь на воде, без всякого следа, не оставивши потомков, не доставив будущим детям ни состояния, ни честного имени! (Н.В. Гоголь) (Подлежащее я восстанавливается по дополнению из предыдущего предложения: Что ни говори, – сказал он сам себе, – а не подоспей капитан-исправник, мне бы, может быть, не далось бы более и на свет Божий взглянуть!) (Н.В. Гоголь); - дополнение: А я так на руки брала! А я так за уши драла! А я так пряником кормила! (А.С. Пушкин) (Предыдущие предложения: Как Таня выросла! Давно ль я, кажется, тебя крестила?);
- сказуемое: Только не на улицу, а вот отсюда, через черный ход, а там дворами. (М.А. Булгаков) (Предыдущее предложение: Бегите!);
- сразу несколько членов предложения, в том числе грамматическая основа: Давно ли? (А.С. Пушкин) (Предыдущее предложение: Ты сочиняешь Requiem?)
Неполные предложения нередко встречаются в составе сложных предложений: Он счастлив, если ей накинет боа пушистый на плечо... (А.С. Пушкин) Ты Дон Гуана напомнил мне, как выбранил меня и стиснул зубы с скрежетом. (А.С. Пушкин) В обоих предложениях пропущенное в придаточной части подлежащее восстанавливается из главного предложения. Неполные предложения очень распространены в разговорной речи, в частности, в диалоге, где обычно начальное предложение является развернутым, грамматически полным, а последующие реплики, как правило, представляют собой неполные предложения, поскольку в них не повторяются уже названные слова.
– На сына я сердит. – За что? – За злое преступленье. (А.С. Пушкин)
Среди диалогических предложений различаются предложения реплики и предложения - ответы на вопросы.
1. Предложения-реплики представляют собой звенья в общей цепи сменяющих друг друга реплик. В реплике диалога, как правило, употребляются те члены предложения, которые прибавляют нечто новое к сообщению, и не повторяются члены предложения, уже упомянутые говорящим. Реплики, начинающие диалог, обычно более полны по составу и самостоятельны, чем последующие, которые и лексически и грамматически ориентируются на первые реплики.Например: - На перевязку иди. - Убьют. - Ползком. - Все одно не спасешься (Нов.-Пр.). 2. Предложения-ответы различаются в зависимости от характера вопроса или реплики.
Они могут быть ответами на вопрос, в котором выделяется тот или иной член предложения:
- Ты кто такой? - Проходящий... странствующий... - Ночуешь или жить? - Погляжу там... (М. Г.);
- Что у вас в узле, орлы? - Раки, - ответил неохотно высокий. - Ого! Где вы их достали? - Возле плотины (Шол.);
Могут быть ответами на вопрос, требующий лишь подтверждения или отрицания сказанного:
- Это твои стихи в «Пионерке» вчера напечатаны? - Мои (С. Бар.);
- А Николай Степанычу показывал? - спросил отец. - Показывал (С. Бар.);
- Может быть, надо что-нибудь достать? Привезти? - Ничего не надо (Пан.).
Могут быть ответами на вопрос с предложенными вариантами ответов:
- Нравится или не нравится? - спросил он отрывисто. - Нравится, - сказала она (Пан.).
И, наконец, ответами в форме встречного вопроса со значением утверждения:
- Чем же вы жить-то будете? - А голова-то, а руки-то на что? (М. Г.)
и ответами-переспросами:
- Приезжал затем, чтоб тебе предложение сделать. - Предложение? Мне? (Ч.).
Вопросы и ответы лексически и структурно настолько тесно связаны друг с другом, что часто образуют нечто подобное единому сложному предложению, где предложение-вопрос напоминает придаточное условное.
Например: - А если во время сева они сломаются? - Тогда в крайнем случае самодельные изготовим (Г. Ник.). Диалогическая речь, независимо от того, какие структурные типы предложений составляют ее, имеет свои собственные закономерности построения, вызванные условиями ее формирования и целевым назначением: каждая реплика создается в процессе непосредственного общения и потому имеет двустороннюю коммуникативную направленность. Многие синтаксические особенности диалога связаны именно с явлением говорения, перемежающимся обменом высказываний: это лаконичность, формальная неполнота, смысловое и грамматическое своеобразие сочетаемости реплик друг с другом, структурная взаимообусловленность.
Эллиптические предложенияВ русском языке есть предложения, называемые эллиптическими (от греческого слова эллипсис, что означает «опущение», «недостаток»). В них пропущено сказуемое, но сохранено слово, зависящее от него, причем контекст для понимания таких предложений не нужен. Это могут быть предложения со значением движения, перемещения (Я – к Таврическому саду (К.И. Чуковский); речи – мысли (А жена ему: за грубость, за свои идешь слова (А.Т. Твардовский) и др. Такие предложения обычно встречаются в разговорной речи и в художественных произведениях, а в книжных стилях (научном и официально-деловом) не употребляются. Одни ученые считают эллиптические предложения разновидностью неполных, другие – особым типом предложений, который примыкает к неполным, сходен с ними.
Пунктуация в неполном предложенииВ неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, на месте пропущенного члена (обычно сказуемого) ставится тире, если пропущенный член восстанавливается из предшествующей части предложения или из текста и на месте пропуска делается пауза. Например:
Они стояли друг против друга: он – растерянный и смущённый, она – с выражением вызова на лице. Однако при отсутствии паузы тире не ставится. Например: Алёша смотрел на них, а они на него. Под ним струя светлей лазури, над ним луч солнца золотой. Тире ставится:
1. Тире ставится на месте нулевого сказуемого в эллиптических предложениях, расчлененных паузой на два компонента – обстоятельственный и подлежащими.
Например:
Лепятся друг к другу дома. За ними – огороды. Над желтыми соломенными полями, над стерней – синее небо да белые облака (Сол.); За шоссе – березовый лесок (Бун.); В большой комнате на втором этаже деревянного дома – длинные столы, над которыми висят керосиновые лампы-«молнии» с пузатыми стеклами (Кав.). Особенно стабилен этот знак препинания при структурном параллелизме частей предложения: На дворе – одиннадцать лошадей, а на стойле – сивый жеребец, злой, тяжелый, грудастый (Бун.); Широкий овраг, на одном боку – избы, на другом – усадьбишка (Бун.); Впереди – пустынный сентябрьский день. Впереди – затерянность в этом огромном мире пахучей листвы, трав, осеннего увядания, затишливых вод, облаков, низкого неба (Пауст.).
2. Тире ставится в неполных предложениях на месте пропуска членов предложения или их частей. Эти пропуски обычны в частях сложного предложения с параллельной структурой, когда пропущенный член восстанавливается из контекста первой части предложения.
Например:
Вечерело, и тучи не то расходились, не то заходили теперь с трех сторон: слева – почти черная, с голубыми просветами, справа – седая, грохочущая непрерывным громом, а с запада, из-за хвощинской усадьбы, из-за косогоров над речной долиной, – мутно-синяя, в пыльных полосах дождя, сквозь которые розовели горы дальних облаков (Бун.). Сравните возможность пропуска тире в бытовой речи: Они заговорили обе сразу, одна про коров, другая про овец, но слова не доходили до сознания Куземкина (Бел.).
3. Тире ставится при пропуске членов предложения, восстанавливаемых в контексте реплик диалога или рядом стоящих предложений.
Например: А ты любишь пироги с зеленым луком? Я – страсть как! (М. Г.); В другой комнате воссоздана мастерская ремесленника-ювелира. В третьей – хижина пастуха, со всей пастушьей утварью. В четвертой – обыкновенная водяная мельница. В пятой – обстановка хижины, где пастухи делают сыр. В шестой – просто обстановка крестьянской избы. В седьмой – обстановка избы, где ткали вот эти самые чергы и халиште. Все это воссоздано умело (Сол.).
4. Тире ставится в предложениях, состоящих из двух словоформ со значением субъекта, объекта, обстоятельства и построенных по схемам: кто – чему, кто – куда, что – кому, что – куда, что – как, что – где и др.
Например: Все скважины – в строю; У микрофона – сердце!; Книга – почтой; Оценки – за знания; Вам – ключ от вуза; Вслед за рекордом – авария; Поездам – «зеленый»!; Прежде всего – деловитость.
|
Комментарии
Вау,супир саит, савеую всем, ваще крутой прям ни магу!!! всем саветую, пользуйтесь на здаровье!!!!!)) ))))
RSS лента комментариев этой записи